诗经全文及翻译注释130条
诗经全文及翻译
1、诗经全文翻译注释解析
(1)、彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
(2)、遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。 遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。 鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。
(3)、(概要)士兵久戍在外,怀念家人,唯恐不能白头偕老。
(4)、(41)已:了结,终止。焉哉(古读如兹zī):语气词连用,加强语气,表示感叹。末句等于说撇开算了罢!
(5)、(27)二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。
(6)、汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。 我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。 我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。 忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。 日居月诸,胡迭而微。心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
(7)、(注释) 0雉:野鸡,山鸡,羽毛美丽 0泄(Yi):《集传》“飞之缓也” 0伊、云:助词 0诒(Yi):通贻,遗留 0展:诚实 0瞻彼日月:看着岁月流逝 0百尔君子:《笺》“汝众君子” 0忮(Zhi):忌恨 0求:贪心 臧:善
(8)、0荇(Xing)菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物
(9)、第二章时写女主人公热切地盼望婚嫁的情形,进一步刻画了她纯朴热情的性格;另一方面也为以后的婚姻悲剧,为女主人公性格的发展变化埋下了伏笔。
(10)、习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。
(11)、逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
(12)、什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘,驾起兵车要出战,四匹壮马
(13)、八两句是分述“在水一方”的另一种特定情景:顺流追寻,行程处处顺畅,伊人时时宛在,然似真而幻,亦终不可近。这也是可望难即境况的常见情景之追寻者的怅惘情绪也因此而更加强烈。
(14)、琴(qín)瑟(sè)友(yǒu)之(zhī)。参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜(cài),左(zuǒ)右(yu)芼(mào)之(zhī)。窈(yǎo)窕(tiǎo)淑(shū)女(nǚ),钟(zhōng)鼓(gǔ)乐(yuè)之(zhī)
(15)、江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。 江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。 江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。
(16)、(注释) 0简:勇武貌,或说为象声词,表示鼓声 0方将:就要(开始) 0万舞:一种规模宏大的舞蹈,分文舞和武舞。文舞者握雉羽和乐器,模仿翟雉春情;武舞者执盾枪斧等兵器模仿战斗。 0方中:正中央,指正午 0前上处:前排上头的地方 0俣俣(Yu):魁梧貌 0公庭:公堂或庙堂前的庭院 0辔(Pei):驾驭牲口用的嚼子和缰绳 0组:丝织的宽带 龠(Yue):古代一种形状像笛的乐器 秉:握 翟(Di):野鸡尾巴上的羽毛 赫:红色有光 渥:湿润,一说涂抹或指厚 赭(Zhe):红褐色,指红土 公:卫国君主 锡:赐,赏赐 爵:古代一种酒具,此指一杯酒 榛:落叶乔木,果仁可食 隰:低湿的地方 苓:茯苓,寄生在松树根上的菌类植物,状如甘薯,外皮黑褐色,内色白或粉红,入药有利尿镇静功效。 西方:周国在卫国的西边 美:指舞者
(17)、彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
(18)、式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露? 式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
(19)、登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。
(20)、(注释) 0于以:在何处 0蘋:大萍,水生植物,可食 0行:洐,水沟 0潦(Lao):积水 0维:语气助词 0筥(Ju):圆形的盛物竹器 0湘:烹煮 0锜(Qi):三脚锅,鼎 0釜:锅 牖(You):窗户 尸:主持,古人扮神来主持祭祀 齐季女:齐,斋;季女,少女
2、诗经全文及翻译注释
(1)、棠棣花开朵朵,花儿光灿鲜明。凡今天下之人,莫如兄弟更亲。
(2)、(30)言既遂矣:“言”字为语助词,无义。既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。
(3)、寤寐(WuMei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。
(4)、(注释) 0维:语气助词 0鹊有巢:比喻供女子居住而营造的家室 0之子于归:这个女子出嫁 0两:辆,此指迎亲的车马 0居、方、盈:居住、占有、满 0御(Ya)、将、成:迓(迎接)、送、结婚礼成
(5)、(注释) 0里:余冠英《选择》“‘里’,在里面的衣服,即指下章‘黄裳’的裳。从上下说,衣在上,裳在下;从内外说,衣在外,裳在里。” 0已:止 0亡:停止,或“忘” 0治:织 0古人:故人 0俾(Bi):使 0訧(You):通“尤”,过失、罪过 0絺(Chi)綌(Xi):细葛布、粗葛布
(6)、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
(7)、(39)反:即“返”字。不思其反:不曾想过会违背誓言。
(8)、投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
(9)、王于兴师,修我戈矛,与子同仇! 《无衣》出自《国风·秦风》。 白话翻译:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
(10)、(注释) 0摽(Biao):打落 0有:语气助词 0其实七兮:梅树的果子只剩下七成了 0庶士:普通老百姓,小伙子 0迨(Dai):及时 0其:此 0吉:指大好时光 0墍(Ji):取 0谓:说
(11)、(33)躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身;悼,伤心。
(12)、 岂曰无衣?与子同袍⑴。王于兴师⑵,修我戈矛,与子同仇⑶!
(13)、君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
(14)、(注释) 0谷风:东风,或说来自山谷的风 0黾(Min)勉:努力 0葑(Feng):蔓菁,俗名大头菜 0菲:罗卜一类的菜 0下体:根茎,此说不会嫌弃根茎在地下 0德音莫违:好的品质不要背弃 0及尔同死:与你白头偕老 0中心有违:心中不情愿 0迩:近 薄:急急忙忙 畿(Ji):门坎、门槛 荼(Tu):苦菜 荠(Ji):荠菜,味甜 宴尔新昏:快乐新婚,宴,快乐;昏,婚 泾以渭浊:渭水因为泾水的对比显得混浊。泾渭本分明,泾水清,渭水浑。 湜(Shi):形容水清见底的样子 沚(Zhi):水中小块陆地。或说河底;又说为止,停止。 不我屑以:不肯和我在一起。屑,肯。 逝:过去 梁:石堰,拦鱼的水坝 发:打开,一说通“拔”,弄乱。 笱(Gou):捕鱼的竹篓 阅:容纳 遑:闲暇,此说哪里来得及 恤(Xu):顾虑、怜悯 就其深矣:在它深时 方:筏,此作动词用筏渡河 舟:动词用船渡河 泳:潜水渡过 何有何亡:无论有还是没有 民:人,此指邻 丧:灾难、困难 匍匐救之:爬过去救助。匍匐,爬行。 慉(Xu):爱,此句说不再爱我 雠:仇人 阻:拒绝 贾(Gu)用:买卖货物 育:生活,一说应为有(又) 鞫(Ju):穷困 颠覆:生活艰难困苦,一说为夫妻交合之事。颠,跌倒;覆,翻倒。 既生既育:既然已经生育 比予于毒:把我看成毒药 旨蓄:美味的腌菜 洸(Guang):水势汹涌貌,此处形容凶暴。 溃:水冲破堤防貌,此处形容发怒的样子。 既、诒、肄:既,尽;诒,同贻,赠送,遗留;肄:劳苦。 伊:唯 墍(Ji):休息。一说为“慰”的假借字,指爱。此句说曾经也爱过我来着。
(15)、你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。
(16)、逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
(17)、于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。 于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。 于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。
(18)、这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。
(19)、(2)于(于嗟鸠兮)通“吁”,叹词,表感慨
(20)、(9)复关:①复,返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。②复关:卫国地名,指“氓”所居之地。
3、诗经全文翻译完整
(1)、(注释) 0嘒(Hui):微,微光 0三五:参三星、昴五星;或说三五个数目 0肃:姚际恒《通论》“肃,速同,疾行貌” 0宵征:夜行 0寔:实 0参、昴:星名,二十八宿之一 0抱:抛 0衾(Qin)、裯(Chou):被子、被单 0犹:如,同 (译文) 小小星星发微光,三五成群在东方。急急忙忙连夜行,只为公事奔繁忙。唉,命运不一样! 小小星星发微光,参昴星斗挂天上。急急忙忙连夜行,不舍温暖睡梦香。唉,命运不如人!
(2)、0葛藟(Lei):葛蔓或者分别为两种藤类植物
(3)、逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
(4)、(36)总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。宴:快乐。
(5)、婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。静下心来细细想,只能独自伤心。
(6)、桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
(7)、部编版语文七至九年级下册教学视频+图文讲解+知识点汇总2020央视开学第一课视频高清回看
(8)、2021部编版七——九年级下册语文电子课本
(9)、回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又
(10)、参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
(11)、这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。按其内容,当是一首战歌。全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦人爱国主义精神的反映。
(12)、(注释) 0芣苢(FuYi):植物名,即车前子,种子和全草入药。 0薄言:发语词 0有:《广雅》注为“取也”,或指收藏 0掇(Duo):拾取 0捋(Luo):以手掌握物而脱取,如捋桑叶 0袺(Jie):手执衣襟以承物,即兜东西 0襭(Xie):翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物
(13)、桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
(14)、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
(15)、日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定?宁不我顾? 日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报? 日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。 日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述?
(16)、(概要)出嫁女怀念祖国,不能回来探望,只好驾车出游散心。
(17)、0襭(Xie):翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物
(18)、乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
(19)、溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。
(20)、(概要)描写别后相思。首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。
4、诗经全文翻译完整版带拼音
(1)、(32)静言思之:静下心来好好地想一想,言:音节助词,无实义。
(2)、诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。这些特征或多或少地影响到其后二千余年的叙事诗,在《孔雀东南飞》《长恨歌》,直到近代姚燮的《双鸩篇》中似乎都可以看到它的影子。
(3)、(概要)描写人民痛恨暴政或者祸乱,纷纷相邀携手远离。
(4)、行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
(5)、(注释) 0新台:卫宣公所建,位于今河北省临漳县黄河故道附近 0泚(Ci):鲜明的样子 0洒:高峻,鲜明 0瀰:大水弥漫的样子 0浼:河水涨满的样子 0燕婉:美好的样子,此指容貌俊俏 0籧篨(QuChu):蟾蜍,俗称癞蛤蟆,形容矮胖丑陋的人。 0殄(Tian):本意为灭绝。一说假借为腆,善,或说为珍,美。 0设:设置 鸿:大雁 戚施:短肩缩颈,丑陋不堪的样子
(6)、0雎鸠(JuJiu):一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。
(7)、此诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式:四字句。作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。
(8)、蚩蚩(氓之蚩蚩)通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说是忠厚老实的样子
(9)、在《诗经》大量的战争题材作品中,《秦风·无衣》一诗以其高亢的精神境界和独特的表现方式受到人们的重视。然而,由于作品的创作年代久远,文字叙述简略,故而后代对于它的时代背景、写作旨意产生种种推测。大致说来,主要有三种意见:第认为《秦风·无衣》是讽刺秦君穷兵默武、崇尚军力的作品,如《毛诗序》说:“《无衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻战,亟用兵而不与民同欲焉。”第认为《秦风·无衣》乃是秦哀公应楚臣申包胥之请,出兵救楚抗吴而作,是哀公征召秦民从军,士卒相约之歌;第认为《秦风·无衣》是秦人攻逐犬戎时,兵士间团结友爱、同仇敌忾、偕作并行、准备抵御外侮的歌声。
(10)、(注释) 0其:语气助词 0镗(Tang):象声词,敲鼓声 0踊:平地跳起 0土:动词,修建土木 0漕:卫国属地邑,在今河南滑县东南 0孙子仲:卫国领兵统帅 0平:平定 0不我:不让我 0爰(Yuan):何处,哪里 处:歇息 丧:丢失 于以:在何处 契、阔:聚、疏远 成说:说定、说成,海誓山盟 偕:同 于嗟:吁嗟 活:佸的通假字,相聚 洵:久远,一说孤独 信:动词信守诺言
(11)、(概要)描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。
(12)、(概要)这是一首恋曲,表达对女子的爱慕,并渴望永结伴侣。
(13)、0丁丁(Zheng):象声词,敲击木桩的响声
(14)、(概要)热恋汉水那端游玩的女子,可惜无法接近她。
(15)、本章分 共 15 节,合计收录 160 篇作品。
(16)、豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
(17)、wǒɡūzhuóbǐjīnléi,wéiyǐbùyǒnɡhuái
(18)、彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
(19)、和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。
(20)、(7)将(qiāng):愿,请。无:通“毋”,不要。
5、诗经全文及翻译完整
(1)、xí xí gǔ fēng ,wéi fēng jí tuí 。jiāng kǒng jiāng jù ,zhì yǔ yú huái 。jiāng ān jiāng lè ,qì yǔ rú yí 。
(2)、青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
(3)、0葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。
(4)、初中语文现代文阅读16个常考题+答题模板!收藏!
(5)、麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。 麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
(6)、和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。
(7)、毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。 出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。 出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害? 我思肥泉,兹之永叹。思须于漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
(8)、0方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。
(9)、出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉,天实为之,谓之何哉! 王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧讁我。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
(10)、逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
(11)、爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
(12)、傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
(13)、沿着汝水河堤,采伐嫩枝条。见到丈夫面,没有让我远离开。
(14)、何彼秾矣?唐棣之华。曷不肃雝?王姬之车。 何彼秾矣?华如桃李。平王之孙,齐侯之子。 其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
(15)、《卫风·氓》是春秋时期的一首民歌。特色:虽属叙事诗,但有强烈的感情色彩。以对比手法刻划人物性格。用了比兴手法。
(16)、肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。 肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。 肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
(17)、习xí习xí谷gǔ风fēng,维wéi风fēng及jí雨yǔ。将jiāng恐kǒng将jiāng惧jù,维wéi予yǔ与yǔ女nǚ。将jiāng安ān将jiāng乐lè,女nǚ转zhuǎn弃qì予yǔ。
(18)、(注释) 0兔罝(Ju):兔,老虎;罝,捕兽的网 0肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏 0椓(Zhuo):敲击 0丁丁(Zheng):象声词,敲击木桩的响声 0赳赳:雄壮威武的样子 0武夫:武士 0公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。 0干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。 0中逵:逵中。逵,四通八达的交叉路口。 仇:同“逑”,伴侣、搭档
(19)、全诗三章,每章四句。在艺术上,全诗语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味,取得声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。
(20)、(注释) 0于以:什么地方? 0蘩(Fan):白蒿,生陂泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食。 0沼:沼泽 0沚:水中小沙洲 0涧:山间流水的小沟 0被:髲(Bi),妇人头上的假发 0僮僮(Tong):陈奂《传疏》“古僮、童通”,童童,首饰盛也。 0夙:早 0祁祁:形容首饰盛、华丽 事、宫、公:均指祭祀 于以用之:用来干什么 薄言还归:(祭祀完毕)回家去
(1)、豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
(2)、砠:有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少
(3)、写好初一语文作文5个步骤详解,附全书(1~6单元)范文,作文不愁了!
(4)、jiēwǒhuáirén,zhìbǐzhōuhánɡ
(5)、鹡鸰困在原野,兄弟赶来救难。虽有良朋好友,安慰徒有长叹。
(6)、参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
(7)、(注释) 0差池:参差不齐 0于归:古称姑娘出嫁。于:往 0弗:不 0颉(Xie)、颃(Hang):往上飞、朝下飞 0将:送 0伫:站着等候 0音:鸣叫 0南:此指卫国的南边 0劳:愁苦 仲氏:排行第二的少女 任:信任,或说是姓 只:语尾助词 终温且惠:既温柔又贤惠 勖(Xu):帮助、勉励、安慰
(8)、你不爱我到也罢,不该把我当仇家。我的好心你不睬,就像货物没人买。从前害怕家贫穷,患难与共苦经营。如今家境有好转,嫌你厌我如毒虫。
(9)、遭遇死亡威胁,兄弟最为关心。丧命埋葬荒野,兄弟也会相寻。
(10)、(37)晏晏(yàn):欢乐,和悦的样子。
(11)、当时的秦国位于今甘肃东部及陕西一带。那里木深土厚,民性厚重质直。班固在《汉书·赵充国辛庆忌传赞》中说秦地“民俗修习战备,高上勇力,鞍马骑射。故秦诗曰:‘王于兴诗,修我甲兵,与子偕行。’其风声气俗自古而然,今之歌谣慷慨风流犹存焉。”朱熹《诗集传》也说:“秦人之俗,大抵尚气概,先勇力,忘生轻死,故其见于诗如此。”这首诗意气风发,豪情满怀,确实反映了秦地人民的尚武精神。在大敌当前、兵临城下之际,他们以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,他们就一呼百诺,紧跟出发,团结友爱,协同作战,表现出崇高无私的品质和英雄气概。
(12)、简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。 硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。 左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。 山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
(13)、你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。
(14)、采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
(15)、蒌(Lou):蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。
(16)、初中语文重点文体知识梳理(含中考语文高频考点分析与总结)
(17)、采薇采薇一把把,薇菜已老发权材。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休
(18)、寤寐(WuMei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。
(19)、(课课练)部编版语文七——九年级上下册汇总
(20)、岂曰无衣?与子同泽⑷。王于兴师,修我矛戟,与子偕作⑸!
(1)、《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。它是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。搜集了公元前11世纪至公元前6世纪的古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”,反映了西周初期到春秋中叶约五百年间的社会面貌。
(2)、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
(3)、采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
(4)、(3)“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:通“非”,读为“fěi”。即:走近,靠近。谋:商量。古音咪(mī)。
(5)、彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞! 彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
(6)、(概要)妻子如饥似渴地想念远役的丈夫。
(7)、丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?
(8)、喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。 陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。 陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
(9)、这是一首短短的夹杂抒情的叙事诗,将一个情爱故事表现得真切自然。诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。即便婚后之怨,也是用心专深的折射。真真好一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。在婚前,她怀着对氓炽热的深情,勇敢地冲破了礼法的束缚,毅然和氓同居,这在当时来说,是一件难能可贵的事。按理说,婚后的生活应该是和睦美好的。但事与愿违,她却被氓当牛马般使用,甚至被打被弃。原因就是当时妇女在社会上和家庭中都没有地位,而只是的丈夫的附庸。这种政治、经济的不平等决定了男女在婚姻关系上的不平等,使氓得以随心所欲地玩弄、虐待妇女而不受制裁,有抛弃妻子解除婚约的权利。“始乱终弃”四字,正可概括氓对女子的罪恶行为。因此她虽曾勇敢地冲破过封建的桎梏,但她的命运,终于同那些在父母之命、媒妁之言压束下逆来顺受的妇女命运,很不幸地异途同归了。“士之耽兮,犹可说也;女之耽也,不可说也!”诗人满腔愤懑地控诉了这社会的不平,使这诗的思想意义更加深化。诗中女主人公的惨痛经历,可说是阶级社会中千千万万受压迫受损害的妇女命运的缩影,故能博得后世读者的共鸣。
(10)、“风”包括周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十五国风,大部分为东周时期的作品,小部分作于西周后期,以民歌为主。(邶:周代诸侯国名,在今河南省。鄘:后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北。卫:诸侯国名,在今河南省北部、河北省南部一带。王:周平王东迁后的国都地区,在今河南洛阳一带。郑:在今河南省新郑县一带。齐:今山东省大部分地区。魏:古魏国在今山西省芮城县东北。唐:晋的前身,在今山西省。秦:在今陕西省境内。陈:在今河南省淮阳、柘城以及安徽省毫县一带。桧:桧国后为郑国所灭,二国领土相当于今河南省郑州、新镇、荥阳、密县一带。曹:在今山东省曹县、荷泽、定陶一带。豳:也作邠,在今陕西郴县、旬邑县一带。)