卡夫卡 变形记 原文76条

admin 2024-01-24 15:41:26 1,827次浏览

卡夫卡变形记故事梗概

1、卡夫卡变形记故事梗概450

(1)、可是父亲无情无绪,觉察不到这种细腻的感情。“啊!”他一进门就喊,声音里仿佛既有愤怒,同时也有喜悦。格里高尔把头从门上缩回来,抬起它来瞧父亲。他确实没有想象到父亲会是这样,会是他现在站在这儿的这副模样;诚然,最近他只顾得新奇地爬来爬去,竟忘了像从前那样去关心寓所里别处发生的事,其实本应对情况变化有所思想准备的。但是,但是,这还是父亲吗?还是这同一个男子吗?从前每逢格里高尔动身出差,他便总是疲惫不堪地蒙头躺在床上;晚上回来时他总是身穿睡袍坐在靠背椅里迎候他,压根儿就不太能站得起来,而是只抬一抬胳臂表示高兴,在一年里几个星期天以及重大节日全家难得在一起散步时,他在其实已经走得很慢的格里高尔和母亲之间总是还要走得更慢一些,裹着他那件旧大衣,小心翼翼拄着拐杖艰难地向前移动步子,每逢他想说什么话,几乎总是站住脚,让陪同他的人聚拢在自己周围。可是现在他身板挺得相当直;穿一身绷得紧紧的金纽扣蓝制服,这是银行杂役的穿扮;一个厚实的双下巴鼓出在上衣硬领外面;浓密的睫毛下一双黑眼睛射出活泼、专注的目光;那一头平时乱蓬蓬的白发梳成了整整齐齐、油光闪亮的分头。他将他那顶绣有金色交织字母、大概是一家银行名号首字母的帽子顺着弧线抛过整个房间扔在沙发榻上,将那件长长的制服上衣的下摆往后一甩,双手插在裤袋里,板着面孔朝格里高尔走去。他大概自己也不知道他要干什么;不过他却把脚抬得老高,格里高尔吃惊地看着他那巨大的靴后跟。然而他不多耽搁时间,他从他开始新生活的第一天起便知道,父亲认为对他只宜采取极端严厉的态度。因此他便在父亲前面奔走,父亲站住就停下,只要父亲一走动便又急忙向前奔走。他们就这样在房间里转了几圈,没有做出什么重大的动作来,甚至由于行走速度很慢,整个儿这件事就不像是一种追逐。所以格里高尔也暂且待在地板上,尤其是因为他害怕父亲可能会把往墙上或天花板上逃跑看作是特别恶劣的行径。可是格里高尔不得不暗暗对自己说,甚至连这种奔走他也坚持不了多久;因为父亲跨出一步,他就得完成大量的动作。他已经开始感到气喘了,从前他那只肺也不太强。他正这样跌跌撞撞往前冲,为了把全部精力集中在奔走上,几乎眼睛也不睁开;他愣愣怔怔除了奔跑根本就想不到还有什么别的法子可以拯救自己;几乎已经忘记自己是可以随便上墙的,这里的墙壁当然都让精雕细镂、布满尖角和花边的家具挡住了——这时,有什么东西轻轻抛出,飞落在紧挨着他身边的地方,在他前面滚动起来。那是一只苹果;立刻又有第二只向他飞来;格里高尔惊吓得站住了;继续奔走是没有用的,因为父亲已下定决心要轰炸他。他用餐具柜上水果盘子里的苹果装满了自己的衣袋,也不好好瞄准,便将苹果一只一只地扔将出来。这些小红苹果像带了电似地在地板上到处滚动,互相磕碰。一只扔得不太用力的苹果轻轻触着格里高尔的后背,但是没有伤着他便滑了下去。紧接着又飞来的一只简直陷进他的后背里去了;格里高尔想挣扎着往前爬,仿佛一换地方这突如其来的、难以置信的疼痛便会消失似的;然而他却觉得自己好像被钉住在原地,便六神无主地瘫倒在地上。他只是在投出最后一瞥时还看到,他的房门被突然用力拍开,母亲抢在尖叫着的妹妹的前头跑了过来,身穿内衣,因为为了在她失去知觉时好让她呼吸舒畅些,妹妹已经把她的衣服解开了,他还看到,母亲随后便向父亲奔去,在奔跑的路上她那已解开的衣裙一件接着一件滑落到地上,绊着衣裙向父亲扑过去,抱住他,紧紧地搂住他——可是这时格里高尔的视力已经衰退——双手抱住父亲的后脑勺请求饶格里高尔一命。

(2)、“你们马上离开我的寓所!”萨姆沙先生没有松开妇人们,指着门口说。“您这是什么意思?”中等个儿房客有点迷惑不解地说,脸上挂着甜蜜的笑容。另两位反剪着双手,不断地搓着,像是在愉快地期待着一场激烈争吵,而这场争吵的结局八成将对他们有利。“我的意思我已经说得很明白了。”萨姆沙先生回答,在两位女士的陪伴下径直朝那位房客走去。这位房客先是默默站着,低头望着地板,仿佛这种种事情在他脑子里正在形成一种新的条理。“那我们就走吧。”随后他说,并抬头看着萨姆沙先生,仿佛在一阵突然向他袭来的谦卑中他甚至要为这个决定获得新的批准似的。萨姆沙先生只是睁大着眼睛多次朝他略略点一点头。紧接着这位房客果真跨着大步走进门厅;他的两位朋友安详地垂着双手已经倾听了一阵,现在简直是蹦跳着跟在他后面,仿佛害怕萨姆沙先生会赶在他们前面走进门厅,截断和他们首领的联系似的。三个人在门厅里从衣钩上拿下帽子,从手杖架上拔出手杖,默默鞠一躬,离开了这所房子。怀着一种显然是完全没有理由的不信任,萨姆沙先生带着两个妇人走到外面的过道里;靠在栏杆上,他们看着那三个人虽然缓慢、却不停地顺着长长的楼梯下去,在每一层楼的楼梯间的某一个转弯处消失不见,过了不多一会儿又出现;他们越往下走,萨姆沙一家人对他们的兴趣便消失得越多,而当一个肉铺伙计头上顶着一只筐神态骄傲地迎着他们上楼来,随后高高地从他们头顶上越过去的时候,萨姆沙先生很快便和妇人们一道离开栏杆,大家如释重负般地回到家里。

(3)、随着时间的流逝,家人对他日渐厌恶。后来父母为了增加收入,将空出的几间房出租。一天晚上,妹妹在客厅里拉小提琴,优美的琴声吸引了格里高尔,他不由得想起从前的愿望——通过努力地工作,送妹妹去音乐学院学习,格里高尔不由自主地来到了客厅,他的出现吓坏了房客们,后者借机嚷着要退租。这时,妹妹终于表示无法再忍受这种情况,要求父母设法将眼前的怪物——格里高尔弄走。于是,格里高尔终于清楚了自己的处境和家人对他的态度,一时间他消灭自己的决心比妹妹还要强烈,当天夜里,格里高尔怀着温柔和爱意想着自己的一家人,在空虚而安谧的沉思中,离开了这个世界。

(4)、卡夫卡与法国作家马塞尔·普鲁斯特,爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯并称为西方现代主义文学的先驱和大师。

(5)、他想先让下身离床,可是他尚未见过、也想象不出是什么模样的这个下身却实在太笨重,挪动起来十分迟缓。当他最后几乎发了狂,用尽全力、不顾一切向前冲去时,他却选择错了方向,重重地撞在床腿的下端,一阵彻骨的痛楚使他明白,眼下他身上最敏感的部位也许恰好正是他的下身。

(6)、受害者为什么不能像被偷、被抢一样理直气壮?因为丢人。因为有色眼镜。因为人、言、可、畏!

(7)、“现在我也许可以转过身去了吧!”格里高尔边想边重新开始干了起来。他抑制不住因过度劳累而发出的喘息声,也不得不时不时歇一口气。不过倒也没有人在催他,一切全听凭他自己做主。当他完成了转身动作时,他便立刻开始径直往回爬去。也对于他和自己的房间之间距离之大感到惊异,根本就不明白,他身体这样虚刚才是怎么几乎不知不觉走完同样这段路的。一心只惦记着赶快爬行,他几乎没注意,现在家里人不说话不吭声不滋扰他。当他已经到达门口时,他才扭过头来,没完全扭转过来,因为他觉得脖子变僵硬了,不过他总算还看到,在身后没有发生任何变化,只有妹妹站了起来。他最后瞥了母亲一眼,母亲完全睡着了。

(8)、而之前提到的家人对格里高尔不管不顾,不符情理的情节似乎也得到了“合理”解释。毕竟在当生母年老便将之活埋的做法都存在的如今,家人变成虫子后不采取任何积极措施似乎还真不是什么解释不了的“荒诞”。

(9)、“你们听得懂哪个字吗?”秘书主任问,“他不见得在开我们的玩笑吧?”“哦,天哪,”他母亲声泪俱下地喊道,“也许他病害得不轻,倒是我们在折磨他呢。葛蕾特!葛蕾特!”接着她嚷道。“什么事,妈妈?”他妹妹打那一边的房间里喊道。她们就这样隔着格里高尔的房间对嚷起来。“你得马上去请医生。格里高尔病了。去请医生,快点儿。你没听见他说话的声音吗?”“这不是人的声音。”秘书主任说,跟母亲的尖叫声一比他的嗓音显得格外低沉。“安娜!安娜!”他父亲从客厅向厨房里喊道,一面还拍着手,“马上去找个锁匠来!”于是两个姑娘奔跑得裙子飕飕响地穿过了客厅——他妹妹怎能这么快就穿好衣服的呢?——接着又猛然大开了前门,没有听见门重新关上的声音;她们显然听任它洞开着,什么人家出了不幸的事情就总是这样。

(10)、也正是因此,我认为与其说是卡夫卡在书写资本主义的罪行,倒不如说是在鞭笞那些逆来顺受的老实人奋起反抗。因为格里高尔变成甲虫的根源,不在外界,源于自身。

(11)、他想,下身先下去一定可以使自己离床,可是他还没有见过自己的下身,脑子里根本没有概念,不知道要移动下身真是难上加难,挪动起来是那样的迟缓;所以到最后,他烦死了,就用尽全力鲁莽地把身子一甩,不料方向算错,重重地撞在床脚上,一阵彻骨的痛楚使他明白,如今他身上最敏感的地方也许正是他的下身。

(12)、开掘个人的直觉、本能、无意识、梦幻、变态心理以至半疯狂、疯狂的言行、心理。现代主义的优秀文学作品探索人的心灵,为揭示人的内心世界提供了新的艺术手法。

(13)、   “早上好,萨姆沙先生,”与此同时,秘书主任和蔼地招呼道。“他不舒服呢,”母亲对客人说,这时他父亲继续隔着门在说话,“他不舒服,先生,相信我吧。他还能为了什么原因误车呢!这孩子只知道操心公事。他晚上从来不出去,连我瞧着都要生气了;这几天来他没有出差,可他天天晚上都守在家里。他只是安安静静地坐在桌子旁边,看看报,或是把火车时刻表翻来覆去地看。他唯一的消遣就是做木工活儿。比如说,他花了两三个晚上刻了一个小镜框;您看到它那么漂亮一定会感到惊奇;这镜框挂在他房间里;再过一分钟等格里高尔打开门您就会看到了。您的光临真叫我高兴,先生;我们怎么也没法使他开门;他真是固执;我敢说他一定是病了,虽然他早晨硬说没病。”——“我马上来了,”格里高尔慢吞吞地小心翼翼地说,可是却寸步也没有移动,生怕漏过他们谈话中的每一个字。

(14)、一开始你或许会觉得一篇述说着活生生的人变成一个甲虫的小说是如此的虚幻,甚至是不可思议的,这种不现实的事情也会为某些人所鄙视,就犹如有些人不喜欢看魔幻片,动漫片一样,但是诸如此类的作者又为为什么把这些不现实的作品创造出来呢?

(15)、父亲用双手摸索着踉踉跄跄向他的扶手椅走去,一头栽进椅子里;看样子他似乎伸开四肢像平时那样打个瞌睡,但是他那颗晃荡不定的脑袋的猛烈点头表明,他根本不在睡觉。整个这段时间里,格里高尔一直静静地趴在房客们当场发现他的那个地方,对他的计划失败感到失望,但是也许也是因长期挨饿而造成的身体虚弱,使他无力动弹。他怀着某种明确的预感担心下一刻大家便会向他发泄满腔的怒气并等待着。就连那把小提琴在母亲手指的颤抖下从她怀里掉落下来并发出震响,他也没有受到惊吓。

(16)、他们决定利用今天的时间休息和散步;他们不仅理应得到这一工作间歇;他们甚至绝对需要它。于是乎,他们在桌子旁边坐下,写三封请假信,萨姆沙先生写给经理处,萨姆沙太太写给定户,葛蕾特写给店主。他们正写着,老妈子走进来说她要走了,因为她早晨该做的活儿已经做完。三个写信人起先只点点头,没有抬眼看她,只是当老妈子总是还不肯离去时,人们才生气地抬起头来。“嗯?”萨姆沙先生问。老妈子面带微笑站在门口,仿佛她要向全家报告一件大喜事,但是只有当她受到彻底盘问时,她才会把它说出来。她帽子上那根几乎挺直的小鸵鸟羽毛,那根在她整段工作时间里都惹得萨姆沙先生生气的小鸵鸟羽毛,朝四面八方轻轻摇晃。“您究竟有什么事?”萨姆沙太太问,她还最受到老妈子尊敬。“哟,”老妈子回答说,笑眯眯的简直话都说不连贯了,“是这么回事,隔壁那玩意儿该怎么弄走,你们就不必操心了。事情已经办妥了。”萨姆沙太太和葛蕾特向她们的信埋下头去,仿佛她们想继续写信似的;萨姆沙先生发觉老妈子就要开始详细描述一切,便伸出一只手果断地阻住了她。但是由于不让她讲,她便想到自己急着要走,就显出显然受了侮辱的样子说:“那就回头见吧!”怒气冲冲地转过身去,把门甩得乒乓直响,离开了这所房屋。

(17)、其实每时每刻都在发生女中学生被诱奸的情况。如果仅仅被性侵,可能还不会那么让她感觉痛苦,可糟糕的是,她爱上了性侵者。最后,她总结似的说:

(18)、“亲爱的父母,”妹妹边说边用手拍了拍桌子算作引子,“这样下去是不行的。你们也许不明白这个道理,我明白。我不愿意当着这头怪物的面说出我哥哥的名字来,所以只是说:我们必须设法摆脱它。我们照料它、容忍它,我们仁至义尽了嘛,我认为,谁也不会对我们有丝毫的指责。”

(19)、看完《变形记》,从生活的压抑中解脱出来,长长长长地长舒一口气。

(20)、这本书写的是「有一个老师,长年用他老师的职权,在诱奸、强暴、性 虐待女学生」。

2、卡夫卡 变形记 原文

(1)、“他必须离开这儿,”妹妹喊道,“这是唯一的途径,父亲。你只需抛开以为这是格里高尔这个念头。我们这么久一直相信这一点,这是我们真正的不幸。可是这怎么会是格里高尔呢?如果这是格里高尔的话,他早就会认识到,人和这样一头动物是不可能共同生活在一起的,就会自愿跑掉了。我们就没有哥哥,但是能继续生活下去,会缅怀他。可是这头动物现在却在迫害我们,驱赶房客,显然是想占领整幢寓所,让我们露宿街头。你瞧,父亲,”她突然尖叫起来,“他又来了!”在一阵完全令格里高尔不可思议的惊恐中,妹妹甚至离开了母亲,简直是推开了她的扶手椅,仿佛她宁肯牺牲母亲也不愿待在格里高尔身旁似的,并急忙奔到父亲背后,父亲只是由于她的态度才情绪激动起来,也站起身,像是保护妹妹似地在她身前略略举起双臂。

(2)、任卫东:《变形:对异化的逃脱》,《外国文学》,1996第1期

(3)、格里高尔·萨姆莎一早醒来发现自己变成一只巨大的虫子,但他不哀叹自己的样子,反倒是担心该如何去工作。格里高尔是家中的财务支柱,照顾父母及妹妹。格里高尔的主管来到家中,要求他走出房门,当他下了床,打开了房门,样子着实地吓了家人以及主管一跳。主管逃离了屋子,格里高尔试图追上去,但家人阻止了他。妹妹尝试着照顾他,给他牛奶和发霉的面包,他变得只爱腐败的食物,个性也变得像虫一样,只要有人类赶走动物的嘘声以及踱步声,就会变得很害怕。然而,格里高尔依然是个孝顺的孩子,有人进入房间时,他就会躲到床底下,避免他们看到他的样子。一个人的时候,他会望向窗外看看景色,或是爬到墙壁或是天花板上来娱乐自己。

(4)、当家人发现他的尸体时,突然感觉到肩膀上的负担一扫而空,开始开心地计划未来的生活。而且格里高尔一家发现,他们的经济状况其实不错,自格里高尔死后,他们可以住在小公寓里,马上就忘记了格里高尔。故事的最后,爸妈开心地发觉妹妹已渐渐成熟,该开始为她物色女婿了。

(5)、于是格里高尔充分了解到——因为父亲惯常重复自己说过的话,部分是因为他自己已经很久没接触这些事情了,部分也因为这一切母亲并非听了一遍马上就明白——尽管遭到了种种不幸,还是从旧日的岁月里积攒下了一笔当然是相当微不足道的财产,在这期间没有动用过的利息使这笔财产略微有所增加。但是除此之外,格里高尔每月拿到家里来的钱——他自己只留几个零用钱——没有完全花掉,并且已经攒成一笔小小的资金。格里高尔在他的门后频频点头,对这种意想不到的谨慎和节俭感到喜悦。他原本可以用这些多余的款子再还掉一些父亲欠经理的债务的,他摆脱掉这个职务的那个日子也就可以早早地到来,但是现在看来,父亲做了这样的安排,这无疑好多了。

(6)、一大清早,天还几乎没亮,格里高尔便有机会来检验他方才所下的决心是否坚定,因为妹妹几乎完全穿好了衣服从门厅那边开开门并表情紧张地向里张望。她没有立刻找到他,但是当她发现他在躺椅下面时——天哪,他总得待在什么地方呀,他总不能从那儿飞走嘛——她大吃一惊,以致她竟情不自禁地从外面又砰地把门关上了。可是仿佛她后悔她的举动似的,她马上又打开门,像是来看望一位重病人或者甚至一位陌生人似地踮着脚尖走了进来。格里高尔把头略探出躺椅的边缘并观察她的行动。她会不会看到,他没喝那牛奶,而且并非是因为不饿,她会不会送另一种比较合他口味的食物进来?她若不自动这样做,那么他宁可饿死,也不愿去提醒她注意这一情况,尽管他其实迫不及待想从躺椅下钻出来,匍匐在她脚下,求她拿点随便什么好吃的食物来。但是妹妹立刻惊愕地发现那只盆仍然是满的,只是在四周泼洒了一些牛奶,她立即把盆拿起来,不过不是直接用手,而是用一块破布,把它端走了。格里高尔极想知道,她会拿来什么替代的食品,他做出了种种猜测。但是他永远也猜不中,妹妹一片好心实际上正在做着什么事。为了测试他的嗜好,她给他送来品种繁多的食物,全都摊在一张旧报纸上。有不新鲜的、半腐烂的蔬菜;有昨天晚饭吃剩下来的肉骨头,上面蒙着已经变稠板结的白色调味汁;一些葡萄干和杏仁;一块两天前格里高尔已经认为不可食用的乳酪;一个干面包,一个抹了黄油的面包以及一个抹了黄油、放了盐的面包。除了这一切以外,她还放上了那只盆子,往里倒了些清水,这盆子显然是永远地归他专用了。她考虑得很周到,她知道,格里高尔不会当着她的面吃东西的,所以她急忙离去,甚至还转动钥匙,让格里高尔明白,他可以舒适安乐地随意进食。眼看就要吃饭了,格里高尔的细腿们一齐奔走起来。再者,他的伤口多半也已经完全愈合了,他不再觉得有什么不方便,他感到惊讶并想到,一个多月以前他用刀割伤了一点点手指头,前天他还觉得这个伤口相当的痛呢。“难道现在我不那么敏感了?”他一边在想,一边就已经贪婪地吮吸起乳酪来了,在所有的食物中,这乳酪立刻就把他强烈地吸引住了。他眼里噙着满意的泪水,迅速地一口又一口地吞吃乳酪、蔬菜和调味汁;那些新鲜的食物他反倒不喜欢吃,连它们的气味他都忍受不了,甚至把他想吃的东西叼到远一点的地方去吃。他吃饱了,正懒洋洋地躺在原处,这时妹妹为了示意让他退回去正慢慢转动钥匙。这使他立刻惊醒了过来,虽然他几乎已经睡着了,于是他又急忙躲到沙发榻下面去。但是待在沙发榻下面,即便只是妹妹在房间里的短暂的片刻,也需要他做出巨大的自我克制,因为饱餐一顿之后他的身体有点圆鼓起来,他在那儿给挤压得几乎喘不过气来了。他憋闷得透不过气来,用略微凸出来的眼睛在一旁观看,懵然无知的妹妹怎样用一把扫帚不光把吃剩的,而且也把格里高尔根本没有碰过的食物扫成一堆,仿佛这些没碰过的食物也不再可以食用了似的,还看着她怎样急急忙忙将这一切倒进一只桶里,盖上木盖,提着它走了。她刚一转过身去,格里高尔便从沙发榻下钻出来,舒展身子,活动肢体。

(7)、这让她无法坦陈被伤害的过程,母亲的态度让她失望。她本想寻求自己以外别人安慰、认同的声音,以为被倾诉者会和她一起同仇敌忾,为她讨回公道,但结果事与愿违。这个女孩在被性强暴之后,感受到的只有来自亲人的冷漠和敌视。

(8)、我原谅他(这位老师),是为了让自己活下去;你们不能原谅他,是为了让更多的女孩活下去。

(9)、随后三个人便一起离开寓所,他们已有好几个月没这样做了,他们坐电车出城到郊外去。这辆电车里只有他们这几个乘客,温暖的阳光照进了车厢。他们舒舒服服靠在椅背上商谈着未来的前景,结果表明,仔细一考虑,他们的前景一点儿也不坏,因为他们彼此还从未询问过各自的工作,原来这三份差使全都蛮不错,而且特别有发展前途。目前最能改善他们状况的当然是搬一次家;他们想退掉现在这幢还是由格里高尔挑选来的寓所,另租一幢小一些,便宜一些,但是位置更有利尤其是更实用的寓所。就在他们这么闲谈着的当儿,萨姆沙夫妇一眼看到他们这位心情变得越来越轻松愉快的女儿时几乎同时发现,最近的种种忧患尽管使她的面颊变得苍白,但她还是长成一个美丽、丰满的少女了。默不做声,几乎下意识地交换着会意的目光,他们想到,现在已经到了为她找一个如意郎君的时候了。当到达目的地时,女儿第一个站起来并舒展她那富有青春魅力的身体时,他们觉得这犹如是对他们新的梦想和良好意愿的一种确认。

(10)、   他又滑下来恢复到原来的姿势。“起床这么早,”他想,“会使人变傻的。人是需要睡觉的。别的推销员生活得像贵妇人。比如,我有一天上午赶回旅馆登记取回定货单时,别的人才坐下来吃早餐。我若是跟我的老板也来这一手,准定当场就给开除。也许开除了倒更好一些,谁说得准呢。如果不是为了父母亲而总是谨小慎微,我早就辞职不干了,我早就会跑到老板面前,把肚子里的气出个痛快。那个家伙准会从写字桌后面直蹦起来!他的工作方式也真奇怪,总是那样居高临下坐在桌子上面对职员发号施令,再加上他的耳朵又偏偏重听,大家不得不走到他跟前去。但是事情也未必毫无转机;只要等我攒够了钱还清了父母欠他的债——也许还得五六年——可是我一定能做到。到那时我就会时来运转了。不过眼下我还是起床为妙,因为火车五点钟就要开了。”

(11)、恰好在这一天晚上——格里高尔记不得在整个这段时间里曾听到过小提琴声——厨房里响起了小提琴声。房客们已经吃罢晚饭,中等个儿已经拿出来一份报纸,给另外两位每人一张,于是他们往后一靠,一边读报一边抽烟。当小提琴开始奏响时,他们留神倾听,站起来并踮着脚尖走到门厅门口,他们挤成一团站住脚。人们在厨房里准是听到了他们的响声,因为父亲在说:“诸位听了这琴声也许觉得不舒服吧?可以马上不拉的。”“相反,”中等个儿房客说,“小姐不想到我们这儿来,到这儿房间里来演奏吗,这儿宽敞、舒适多了?”“哦,好的。”父亲说,仿佛是他在演奏小提琴似的。房客们回到房间里去,等候着。不一会儿,父亲拿着乐谱架、母亲拿着乐谱、妹妹拿着小提琴走过来。妹妹神情安详地做着演奏的种种准备工作;父母从前从未出租过房间,所以对房客客气得过了头,竟不敢坐在他们自己的扶手椅上;父亲靠在门上,右手插在紧扣着的号衣的两个纽扣间;母亲却得到了一把由一位房客递给她的椅子,坐在边上一个角落里,因为那位房客偶然把椅子放到那里,所以她也就坐在那里了。

(12)、格里高尔从门缝里看到起居室的煤气灯点亮了,可是往日里父亲惯常在白天的这个时间提高嗓门将他的下午出版的报纸读给母亲并且有时也读给妹妹听,而现在人们却听不到一点响声。唔,也许妹妹在谈话和信中经常向他谈到的这种读报的习惯最近压根儿就改掉了吧。但是四周围也是一片寂静,虽然寓所里肯定不是空无一人。“一家人过着多么平静的日子啊!”格里高尔暗自思忖,他一边呆呆地凝视着这一片黑暗,一边在心里感到一种莫大的自豪,因为他能够让他的父母和妹妹在一幢如此美好的寓所里过上这样一种生活。可是如果现在一切宁静、一切舒适、一切满足都要恐怖地宣告结束的话,情况又会怎么样呢?为了使自己不致耽于这样的遐想,格里高尔宁可活动活动,于是便在房间里爬来爬去。

(13)、格里高尔的家人虽然在见到甲虫真容后也一度吓得“花容失色”,但却在平静下来后没有采取任何措施。按东方的思维理解,此时哪怕是请个江湖骗子来驱走格里高尔身上的妖怪也是正常的。但格里高尔的家人却始终无动于衷,只是将他锁在卧室里,这无疑也是十分不符合常理的。

(14)、“唔,”格里高尔说,他分明意识到自己是唯一保持着镇静的人,“我马上就穿好衣服,包好样品就走。你们愿意,你们愿意让我走吗?唔,秘书主任先生,您会看到,我并不是冥顽不化,我喜欢工作;出差是辛苦的,但是不出差我就没法活。秘书主任先生,您去哪儿?去公司吗?是吗?您会如实报告一切吗?人可能一时没了工作能力,但是随后就会不失时机地回忆起从前的成绩并想到,以后,等消除了障碍,他一定会更兢兢业业地工作。我是非常感激经理先生的,这一点您十分清楚。另一方面,我要为我的父母和妹妹操心。我处境困难,但是我也会重新摆脱困境的。您就不要来给我平白地增添麻烦了。请您在公司里帮我美言两句!人们不喜欢旅行推销员,我知道。人们以为,他大把大把地挣钱,过着逍遥自在的日子。人们没有什么特别的诱因去更好地考虑这种成见嘛。可是您,秘书主任先生,您比公司里别的员工都更了解情况呀,而且甚至,我们私下里说说,比经理本人还更了解情况,他作为东家在做出判断时容易受迷惑对一个员工产生不好的印象。您也很清楚地知道,旅行推销员几乎整年都不在公司里,很容易成为闲言碎语、飞短流长的牺牲品。对此他防不胜防,因为他对此等事情往往一无所知,待到他精疲力竭做完一次推销旅行,在家里亲身感受到那糟糕的、莫名究竟的后果时他才有所感悟。秘书主任先生,您先别走,您总得对我说一句话吧,向我表明,您认为我的话至少有一小部分是对的!”

(15)、但实际上,他是怎么做的呢?在发现自己变成甲虫后第一反应是着急下床上班,思考到了公司后怎么跟老板解释。即便后来前往家中看望的老板秘书见到了变成甲虫的格里高尔,吓得落荒而逃时,格里高尔考虑的仍旧是如何能够拦住秘书,让公司能够不把自己开除。可见即便到了这种地步,格里高尔仍旧把责任揽在了自己身上。

(16)、“那里面有什么东西掉下来了。”秘书主任在左边邻室里说。格里高尔试着设想,类似今天他身上发生的事会不会有朝一日也让秘书主任碰上;其实人们必须承认这种可能性是存在的。可是像是对这个问题做出了粗暴的回答似的,现在秘书主任在隔壁房间里坚定地走了几步,让他那双漆皮靴发出嘎吱嘎吱的响声。妹妹从右边的邻室里用耳语向格里高尔通报消息:“格里高尔,秘书主任来了。”“我知道了。”格里高尔嘟哝道,但是他没敢将嗓门提高到足以让妹妹听见的程度。

(17)、在头十四天里父母鼓不起勇气进来看他,他经常听到,他们怎样充分赞赏妹妹现在所做的工作,而迄今为止他们一直是经常对妹妹感到恼火,因为他们一直觉得她是一个没多大用处的女孩子。可是如今,就在妹妹在那儿打扫的当儿,两个人,父亲和母亲,便常常等候在格里高尔的房门口,她一出来就不得不详细讲述房间里的情形,格里高尔吃了些什么,这一回他行为举止怎么样,是否多少有些好转的迹象。母亲倒是相当早地就想来看望格里高尔,但是父亲和妹妹起先举出合乎情理的理由劝阻她,格里高尔十分注意地倾听这些理由,他完全赞同它们。可是后来他们就不得不用强力拖住她了,她就大声叫喊:“让我去看看格里高尔,他是我的不幸的儿子呀!你们难道不明白我必须去看他吗?”于是格里高尔便想,也许确实还是让母亲进来看看的好,当然不是每天都来,不过也许每星期一次;她各方面都比妹妹懂事多了,妹妹虽然很勇敢,可是毕竟还只是个孩子,说到底也许只是由于少不更事才承担了一项如此艰难的任务吧。

(18)、可是格里高尔才说头几个字,秘书主任就已经踉跄倒退,只是张着嘴唇,侧过颤抖的肩膀直勾勾地瞪着他。格里高尔说话时,他片刻也没有站定,却偷偷地向门口踅去,眼睛始终盯紧了格里高尔,只是每次只移动一寸,仿佛存在某项不准离开房间的禁令一般。好不容易退入了前厅,他最后一步跨出起坐室时动作好猛,真像是他的脚跟刚给火烧着了。他一到前厅就伸出右手向楼梯跑去,好似那边有什么神秘的救星在等待他。

(19)、她没有办法说出口:其实是我配不上你们。我是馊掉的橙子汁和浓汤,我是爬满虫卵的玫瑰 和百合,我是一个灯火流丽的都市里明明存在却 没有人看得到也没有人需要的北极星。那些男生天真而蛮勇的喜欢是世界上最珍贵的感情。

(20)、从此以来,没人愿意再看见他,除了好心的妹妹,给他送来吃的,天天关心着他。格雷戈尔的爸爸妈妈从此一见到他这只恶心人的虫子就会昏过去,而家里的生活一天一天的不富裕了,只剩下五年前格雷戈尔父亲的公司倒闭时营救出来的财产了,厨工和女佣也先后被辞退了,格雷戈尔渐渐成为了被人驱赶的对象,而他感到别人就想要踩扁了他似的。

3、卡夫卡变形记故事梗概800字

(1)、当有一天他变成了甲虫,丧失了劳动力,对这个家再也没有物质贡献时,家人一反之前对他的尊敬态度,逐渐显现出冷漠、嫌弃、憎恶的面孔。父亲恶狠狠地用苹果打他,母亲吓得晕倒,妹妹厌弃他。渐渐地,萨姆沙远离了社会,最后孤独痛苦地在饥饿中默默地死去。

(2)、在传统志怪小说中,当人物遇到了牛鬼蛇神,第一反应不是吓得嗷嗷大叫就是原地发怵,这是情理上的正常反应。

(3)、我想,也许格里高尔的离去对他来说是一件好事,否则,生活在这个被异化了的世界,留给他的也只会是无尽的寂寞与孤独,被社会压的喘不过气的他,在这个恐怖的社会只会承受更多的折磨。

(4)、首先他想静悄悄地、不受打扰地起床,穿衣并且最要紧的是吃早饭,然后才考虑下一步的行动,因为他分明觉察到,躺在床上他是不会考虑出什么名堂来的。他记得在床上曾经常感受过某种也许是由于睡姿不好而造成的轻微的疼痛,及至起床时才知道这种疼痛纯属子虚乌有,现在他急于想知道,他今天的幻觉将会怎样渐渐消逝。声音的变化无非是一种重感冒、一种推销员职业病的前兆而已,对此他没有丝毫的怀疑。

(5)、格里高尔一口气说着,自己也搞不清楚自己说了些什么,也许是因为有了床上的那些锻炼,格里高尔没费多大气力就来到柜子旁边,打算依靠柜子使自己直立起来。他的确是想开门,的确是想出去和秘书主任谈话的;他很想知道,大家这么坚持以后,看到了他又会说些什么。要是他们都大吃一惊,那么责任就再也不在他身上,他可以得到安静了。如果他们完全不在意,那么他也根本不必不安,只要真的赶紧上车站去搭八点钟的车就行了。起先,他好几次从光滑的柜面上滑下来,可是最后,在一使劲之后,他终于站直了;现在他也不管下身疼得像火烧一般了。接着他让自己靠向附近一张椅子的背部,用他那些细小的腿抓住了椅背的边。这使他得以控制自己的身体,他不再说话,因为这时候他听见秘书主任又开口了。

(6)、从那以后他吃饭都要靠妹妹来喂他。他的这种样貌使妹妹感到可怜,把他当小宠物养。他是家里的顶梁柱,全家人都要靠他来生活,他的工资是靠当旅行推销员得来的。但是他此刻却变成了甲虫,没有办法给家人挣钱。家人因为失去了顶梁柱生活变得很贫穷,家里人的情绪很糟糕,他的妹妹也没有情绪来喂养它,还拿苹果来砸它。最后家人对他失去了感觉,把它扔了出去。它成了一个流浪的甲虫,爬在房顶上。

(7)、所以大多数人选择忍气吞声,导致施暴者更加肆无忌惮。

(8)、如果说卡夫卡的这篇作品是荒诞的,我没有这种感觉。我反而感觉到了一种前所未有的熟悉:这是1914年的中国。我刚刚读完这篇小说,还没有去研究卡关与中国的联系,但通过另外一篇卡的关于作品〈万里长城建造中〉我们知道他肯定是多少了解过中国的。那〈在流放地〉的很多细节便有解释了。

(9)、书中的主人公格里高尔在一天早上,突然发现自己变成了一只甲虫。

(10)、“啊,天哪,”他想,“我挑上了一个多么累人的差事!长年累月到处奔波。在外面跑买卖比坐办公室做生意辛苦多了。再加上还有经常出门的那种烦恼,担心各次火车的倒换,不定时的、劣质的饮食,而萍水相逢的人也总是些泛泛之交,不可能有深厚的交情,永远不会变成知己朋友。让这一切都见鬼去吧!”他觉得肚子上有点痒痒,便仰卧着慢慢向床头挪近过去,好让自己头抬起来更容易些;看清了发痒的地方,那儿布满了白色小斑点,他不明白这是怎么回事,想用一条腿去搔一搔,可是立刻又把腿缩了回来,因为这一碰引起他浑身一阵寒颤。

(11)、只因为她们过早地接触到了人性的黑暗,对这个世界失望。没有经历过的人大概是无法感同身受这份痛楚。

(12)、“晚上就辞退她。”萨姆沙先生说,但是既没有从他妻子那儿也没有从他女儿那儿得到答复,因为老妈子似乎已经又扰乱了她们刚获得的宁静。她们站起身来,走到窗户口并待在那儿,互相搂抱着。萨姆沙先生在扶手椅里向她们转过身去,静静地观察了她们一会儿。然后他喊道:“你们来呀。别管那些陈旧的事了吧。你们也稍许关心一下我吧。”妇女们立刻听从他的话,急忙走到他跟前,对他爱抚一番,并迅速写完她们的信。

(13)、格里高尔没有接着往起坐室走去,却靠在那半扇关紧的门的后面,所以他只有半个身子露在外面,还侧着探在外面的头去看别人。这时候天更亮了,可以清清楚楚地看到街对面一幢长得没有尽头的深灰色的建筑--这是一所医院--上面惹眼地开着一排排呆板的窗子;雨还在下,不过已成为一滴滴看得清的大颗粒了。大大小小的早餐盆碟摆了一桌子,对于格里高尔的父亲,早餐是一天里最重要的一顿饭,他一边看各式各样的报纸,一边吃,要吃上好几个钟头,在格里高尔正对面的墙上挂着一幅他服兵役时的照片,当时他是少尉,他的手按在剑上,脸上挂着无忧无虑的笑容,分明要人家尊敬他的军人风度和制服。前厅的门开着,大门也开着,可以一直看到住宅前的院子和最下面的几级楼梯。

(14)、经历了这么一个事件,父亲、母亲、妹妹更不能忍受格里高尔了,尤其是妹妹,这次放出了狠话,说:“我不会再把这个丑东西当成自己的哥哥啦,咱们必须把他甩掉,才能正常过日子。”而与此同时呢,在另一个房间里,格里高尔已经气息奄奄了,第二天凌晨,塔楼上的钟敲了3下,窗外有一丝微弱的光亮照进来,格里高尔的头耷拉到地板上,他死了。过了不长时间,大甲虫的尸体被发现了,家里人劳烦一个打扫卫生的老妈子把死甲虫清理走了,然后呢,三个人,父亲、母亲、妹妹也开始放松心情,设计起了未来的生活。

(15)、《变形记》的整篇诗作以“变形”为主题,将各个男女天神的故事串联在一起。无论气势磅礴的天地风云,还是宁静悠远的林间水泉,每个故事发生的景致都充满着无限的想象空间。然而,自然描写中多么细腻柔媚的笔触都无法掩盖男女天神那丰富多变的人性光芒。在跌宕起伏的情节叙述中,人类所有的善恶天性都被诗人展露无遗。

(16)、整本书以一首民谣作为主题,全文连贯通畅,其中的各种人物角色也都刻画得淋漓尽致,书中流淌着一股浓郁的乡土气息,而在对现实生活的精准描写之下,文学的浪漫之美依然表现得格外出色。

(17)、在林奕含被性侵之后,曾小心翼翼地问过母亲,假如学校里有同学被性侵,母亲是什么看法?

(18)、“格里高尔,”这时父亲从左边邻室里说道,“秘书主任先生来了,他要知道为什么你没乘早班火车走。我们不知道我们该对他说什么。再者,他也想亲自和你谈谈。所以请你开开门吧。他度量大,对房间里凌乱不会见怪的。”“早上好,萨姆沙先生!”秘书生任和蔼地招呼道。“他身体不舒服。”母亲对秘书主任说,而父亲则还在门旁说:“他身体不舒服,您相信我吧,秘书主任先生。要不然格里高尔怎么会误了一班火车!这孩子脑袋瓜子里一心只想着公事。他晚上从来不出门,连我瞧着都快要生气了;现在他已经在城里待了八天了,可是每天晚上他都守在家里。他和我们一起坐在桌旁,默默读报或研究火车时刻表。如果他用钢丝锯干点活儿,这对他来说就已经是一种消遣了。譬如他就用两三个晚上雕刻了一只小镜框;您会感到惊讶的,它雕刻得多漂亮;它就挂在这房间里;等格里高尔一开门,您马上就会看到它。您的光临真叫我高兴,秘书主任先生。光靠我们简直没法让他开门,他固执极了;他一定是身体不舒服了,尽管他早晨矢口否认。”“我马上就来。”格里高尔慢条斯理地说,可是却寸步也没移动,生怕漏听了交谈中的一句话。“太太,我也想不出有什么别的原因,”秘书主任说,“但愿不是什么了不起的病。可是话也得说回来,我们买卖人——你可以说是晦气也可以说是福气——出于生意经往往只好不把这种小毛小病当做一回事。”“秘书主任先生现在可以进去看你了吗?”不耐烦的父亲又敲门问道。“不行。”格里高尔说。左边邻室里顿时出现一片令人难堪的寂静,右边邻室里妹妹开始啜泣起来。

(19)、崇庆余、姜建国:《〈变形记〉——现实主义杰作》,徐州师院学报, 1989第3期

(20)、然而,尽管《变形记》向来都以荒诞的外衣示人,但隐藏在背后的现实问题即使是在一百年后的今天也未过时。在卡夫卡描述的荒诞生活背后,也许有着今天许多人正在经历的残酷现实。

4、卡夫卡变形记故事梗概100字

(1)、你看,就这么一句话,听起来好像普普通通的,可是哥伦比亚大作家,《百年孤独》的作者加西亚·马尔克斯,当他17岁的时候,第一次翻开卡夫卡的《变形记》,刚读到这第一句话,他就惊呆了,小说竟然可以这么写。那按照加西亚·马尔克斯成名以后的说法,少年时读卡夫卡的《变形记》给他带来的这次震惊,就是他文学生涯的开窍时刻,这种前所未有的“卡夫卡式”风格使他受益终生。在20世纪的世界文坛,“卡夫卡式”风格确实已经成了最高文学境界的一个代名词。哪个作家写作,如果能够写出“卡夫卡式”风格,那就是一种大师范儿的表现,而在卡夫卡一生的创作当中,《变形记》这部他20多岁的时候写成的经典作品,正是“卡夫卡式”风格正式形成的里程碑之作。故事中这个名叫格里高尔的人,一觉醒来,竟然发现自己变成了一只大甲虫,他接下来的生活会怎么样呢?下面,我就马上带你进入这个故事,咱们一起来看看人变成甲虫以后,会发生什么样的后续故事。

(2)、格里高尔接着又朝窗口望去,那阴暗的天气——人们听得见雨点敲打在窗格子铁皮上的声音——使他的心情变得十分忧郁。“还是再睡一会儿,把这一切晦气事统统忘掉吧。”他想,但是这件事却完全办不到,因为他习惯侧向右边睡,可是在目前这种状况下竟无法使自己摆出这个姿势来。不管他怎么使劲扑向右边,他总是又摆荡回复到仰卧姿势。他试了大约一百次,闭上眼睛,好不必看见那些拼命挣扎的腿,后来他开始在腰部感觉到一种还从未感受过的隐痛,这时他才不得不罢休。

(3)、《失踪者》与《城堡》《审判》一起并称为卡夫卡“孤独三部曲”,这也是一部卡夫卡把自己写哭的小说。

(4)、   不幸得很,秘书主任的逃走仿佛使一直比较镇定的父亲也慌乱万分,因为他非但自己不去追赶那人,或者至少别去阻拦格里高尔去追逐,反而右手操起秘书主任连同帽子和大衣一起留在一张椅子上的手杖,左手从桌子上抓起一张大报纸,一面顿脚,一面挥动手杖和报纸,要把格里高尔赶回到房间里去。

(5)、“母亲,母亲!”格里高尔轻声说并抬起头来看着她。一瞬间他把秘书主任完全忘却了;可是他的下巴却忍不住咂巴起来,因为他看到了淌出来的咖啡。母亲见状再次尖叫起来,逃离开桌子,扑进向她迎面奔来的父亲的怀里。可是格里高尔现在无暇顾及他的父母;秘书主任已经在楼梯上;下巴搁在栏杆上,他还最后一次回头看了看。格里高尔急走几步,想尽快追上他;秘书主任想必有所察觉,因为他一个大步跳过好几级,消失不见了,“嗬!”可是他一边还叫喊,这叫声响彻整个楼梯间。遗憾的是,秘书主任这一逃跑似乎使迄今一直比较镇静的父亲也慌乱了起来,因为他非但自己不去追赶秘书主任,或者起码不妨碍格里高尔去追赶,他反倒用右手操起秘书主任的手杖,那根此人连同帽子和外套一起落在椅子上的手杖,用左手从桌子上抓起一大张报纸,一边踩着脚,一边挥动手杖和报纸,要把格里高尔赶回到他的房间里去。格里高尔百般请求也无济于事,他的请求也没有人懂得,不管他多么谦恭地转动脑袋,父亲只是一个劲儿拼命跺脚。那一边,母亲不顾天气凉爽打开了一扇窗户,身子探在了窗外,她把手远伸到窗户外面捂住了自己的脸。胡同和楼梯间之间刮起一阵强劲的穿堂风,窗帘掀起来,桌子上的报纸沙沙响,有几张在地面上翻滚。父亲无情地驱赶并发出嘘嘘声,简直像个狂人。可是格里高尔还根本没练习过后退,所以确实退得很慢。假如格里高尔可以转身的话,他马上就回到他的房间里去了,但是他担心这极费时间的转身会让父亲不耐烦,父亲手中的手杖随时会照准他的后背或头部给以致命的一击。可是最终格里高尔也没有别的办法,因为他惊恐地发现,倒退起来他连方向也掌握不了;就这样,他一面始终不安地侧过头去瞅着父亲,一面开始尽量迅速、而其实却只是很慢地掉转身子。也许父亲觉察到了他的良好意愿,因为他非但不干扰他,甚至还时不时远远地用手杖尖头搞点旋转动作。父亲若不发出这种让人无法忍受的嘘嘘声那该有多好!格里高尔让这嘘嘘声搞得心慌意乱。他已经几乎完全转过身来了,可是他却始终听着这嘘嘘声,竟晕头转向,又转回去了一些。然而当他最后总算将脑袋挪到门口时,这才发现,原来他的身体太宽,一下子还挤不进去。父亲在目前的心境下自然也决不会想到应该开开另外半扇门,以便让格里高尔顺利通行。他一心只想着,格里高尔必须尽快回到自己的房间里去。他也决不会允许格里高尔做那些繁琐的准备动作的,可是为了直起身来并且也许以这种方式从门口走进去,他就必须做好这些准备。现在他反倒大声喧嚷着把格里高尔往前赶,仿佛没有什么障碍似地;这在格里高尔身后听起来已经不再像是单纯一位父亲的声音了;现在确实不是闹着玩的了,于是格里高尔便——不顾一切地——挤进门里去。他身子的一边拱了起来,他斜躺在门口,他的一面腰部完全擦伤了,洁白的门上留下了难看的斑点,不一会儿他就给卡住了,单凭自己竟丝毫也动弹不得,身子一边的细腿们悬在空中颤抖,另一边的则在地上给压得十分疼痛——这时,父亲从后面使劲推了他一把,现在这一把倒确实救了他的性命,他当即便血流如注,远远跌进了他的房间里。房门还在手杖的一击下砰地关上了,随后屋子里终于寂静了下来。

(6)、如果可以的话,不,不论可以不可以,我都要走下去,不停地走下去,走到无路可走……我不是非常明白前一句话我的内心所要表达的真正意思。就让一切的结局成为一道谜或一个疑问吧……

(7)、格里高尔的眼睛接着又朝窗口望去,天空很阴暗——可以听到雨点敲打在窗槛上的声音——他的心情也变得忧郁了。“要是再睡一会儿,把这一切晦气事统统忘掉那该多好。”他想。但是完全办不到,平时他习惯于向右边睡,可是在目前的情况下,再也不能采取那样的姿态了。无论怎样用力向右转,他仍旧滚了回来,肚子朝天。他试了至少一百次,还闭上眼睛免得看到那些拼命挣扎的腿,到后来他的腰部感到一种从未体味过的隐痛,才不得不罢休。

(8)、由罗伯特·泽米吉斯执导,汤姆·汉克斯主演,电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹,成为橄榄球巨星、越战英雄、乒乓球外交使者、亿万富翁。

(9)、一切都荒诞、莫名,但K却始终记得自己的目的:进入城堡。而我们呢,我们的城堡又是什么呢?

(10)、舒天:《〈变形记〉——绝望的喜剧》,《国外文学》,1995第2期。

(11)、   那听差是老板的心腹,既无骨气又愚蠢不堪。那么,说自己病了行不行呢?不过这将是最不愉快的事,而且也显得很可疑,因为他服务五年以来没有害过一次病。老板一定会亲自带了医药顾问一起来,一定会责怪他的父母怎么养出这样懒惰的儿子,他还会引证医药顾问的话,粗暴地把所有的理由都驳掉,在那个大夫看来,世界上除了健康之至的假病号,再也没有第二种人了。再说今天这种情况,大夫的话是不是真的不对呢?格里高尔觉得身体挺不错,只除了有些困乏,这在如此长久的一次睡眠以后实在有些多余,另外,他甚至觉得特别饿。

(12)、19世纪末至20世纪初,一些思想敏锐的艺术家认为世界是混乱的、荒诞的,他们著书立说,批判资本主义的人际关系,批判摧残人性的社会制度。第一次世界大战前后和第二次世界大战前后,现代主义文学应运而生。

(13)、“好吧,”格里高尔说,他完全明白自己是唯一多少保持着镇静的人,“我立刻穿上衣服,等包好样品就动身,您是否还容许我去呢?您瞧,先生,我并不是冥顽不化的人,我很愿意工作;出差是很辛苦的,但我不出差就活不下去。您上哪儿去,先生?去办公室?是吗?我这些情形您能如实地反映上去吗?人总有暂时不能胜任工作的时候,不过这时正需要想起他过去的成绩。而且还要想到以后他又恢复了工作能力的时候,他一定会干得更勤恳更用心。我一心想忠诚地为老板做事,这您也很清楚。何况,我还要供养我的父母和妹妹。我现在景况十分困难,不过我会重新挣脱出来的。请您千万不要火上加油。在公司里请一定帮我说几句好话。旅行推销员在公司里不讨人喜欢,这我知道。大家以为他们赚的是大钱,过的是逍遥自在的日子。这种成见也犯不着去纠正。可是您呢,先生,比公司里所有的人看得都全面,是的,让我私下里告诉您,您比老板本人还全面,他是东家,当然可以凭自己的好恶随便不喜欢哪个职员。您知道得最清楚,旅行推销员几乎长年不在办公室,他们自然很容易成为闲话、怪罪和飞短流长的目标。可他自己却几乎完全不知道,所以防不胜防。直待他精疲力竭地转完一个圈子回到家里,这才亲身体验到连原因都无法找寻的恶果落到了自己身上。先生,先生,您不能不说我一句好话就走啊,请表明您觉得我至少还有几分是对的呀!”

(14)、直到薄暮时分格里高尔才从像是昏厥的沉睡中醒了过来。其实过不了多久他自己也一定会醒过来的,因为他觉得已经休息好并且也睡够了,然而他却觉得,仿佛他是让一阵疾走的脚步声以及一阵小心关上那扇通向门厅的房门的响声吵醒了似的。街上的电灯在天花板上和家具的较高部稀稀拉拉投下淡淡光晕,可是下面格里高尔的身旁却是一片黑暗。他慢慢地,仍还笨拙地用自己现在才晓得珍视的触角摸索着向门口挪去,想去看一看,那儿发生了什么事了。他的左半身似乎整个儿成了一道长长的、绷得又紧又不舒服的伤疤,他的两排细腿事实上只能瘸着走了。况且,一条细腿在早晨的事件过程中受了重伤——只伤了一条腿,这几乎是一个奇迹——如今毫无生气地搭拉在后面。

(15)、在以往的许多研究中,都着重分析了格里高尔一家人态度的前后转变。父亲从始至终都对变成甲虫亲生儿子抱有强烈的反感,而妹妹则从一开始的悉心照料到不耐烦,再到最后号啕大哭要赶走格里高尔。如此比较起来,我反倒对曾经拦住父亲,阻止他伤害格里高尔的母亲抱有一丝好感。但当我读到格里高尔死后,三人的脸上不约而同地露出了轻松的笑容时,我仅剩的一点幻想也被彻底击碎了。

(16)、“卡夫卡式”——关于《变形记》艺术特征的诠释

上一篇:分析卡夫卡126条 下一篇:没有了